ДИРЕКТИВА 2002/92/ EC ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 9 декабря 2002 - О страховом посредничестве

Источник: Знай страхование - Znay.ru -> Правовая база -> Директивы ЕС
URL: http://www.znay.ru/law/eec/eec2002-92.shtml
Дата: 30.03.16

Официальный Журнал Европейских Сообществ

ДИРЕКТИВА 2002/92/ EC ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА
от 9 декабря 2002
О страховом посредничестве


ЕВРОПЕЙСКИЙ ПАРЛАМЕНТ И СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА,

Со ссылкой на Договор о создании Европейского Сообщества и, в частности, Статьи 47(2) и 55 этого Договора,

Со ссылкой на предложение Комиссии 1 ,

Со ссылкой на заключение Экономического и Социального Комитета 2 ,

Действуя в соответствии с процедурой, установленной в Статье 251 Договора 3 ,

Принимая во внимание, что:
(1) Страховые и перестраховочные посредники играют главную роль в распространении страховых и перестраховочных продуктов в Сообществе.

(2) Первый шаг, способствующий осуществлению прав свободы учреждения и оказания услуг страховыми агентами и брокерами, был сделан в соответствии с Директивой Совета 77/92/ЕЕС от 13 декабря 1976 г. по проведению мероприятий, способствующих эффективной реализации прав свободы учреждения и оказания услуг в отношении деятельности страховых агентов и брокеров (исключая группу ISIC 630), и, в частности, по проведению промежуточных мероприятий в отношении этой деятельности4 .

(3) Директива 77/92/EEC должна была остаться применимой до вступления в силу нормативно-правовых актов, координирующих национальные правила, касающиеся создания и осуществления деятельности агентами и брокерами.

(4) Государства-участники в значительной степени последовали Рекомендации Комиссии 92/48/EEC о страховых посредниках5 от 18 декабря 1991 г., которая помогла сблизить национальные нормативно-правовые акты о профессиональных требованиях и регистрации страховых посредников.

(5) Однако, все еще имеются существенные различия между национальными нормативно-правовыми актами, создающие барьеры для деятельности страховых и перестраховочных посредников на внутреннем рынке. В связи с этим целесообразно заменить Директиву 77/92/EEC новой директивой.

(6) Страховые и перестраховочные посредники имеют права на свободу учреждения и свободу оказания услуг, определенных Договором.

(7) Неспособность страховых посредников работать свободно на всей территории Сообщества препятствует надлежащему функционированию единого рынка страхования.

(8) Координация национальных нормативно-правовых актов о профессиональных требованиях и регистрации лиц, намеренных заниматься и осуществляющих страховое посредничество, может, таким образом, внести вклад и в завершение формирования единого рынка финансовых услуг, и в улучшение защиты потребителя в этой области.

(9) Различные типы лиц или институтов, такие как агенты, брокеры и операторы "банкашуранс", могут распространять страховые продукты. В целях равноправия между операторами и защиты потребителя требуется, чтобы все эти лица или институты подпадали под действие данной Директивы.

(10) Данная Директива содержит определение "связанного страхового посредника", которое принимает во внимание особенности рынков определенных Государств-участников и целью которого является создание условий регистрации, применимых к таким посредникам. Данное определение не мешает Государствам-участникам иметь похожие подходы к страховым посредникам, которые действуют в интересах и от имени страховой организации, несущей в отношении них полную ответственность, и которые имеют право собирать премии или суммы, предназначенные для потребителя, в соответствии с финансовыми гарантиями, установленными данной Директивой.

(11) Данная Директива должна быть применима к лицам, чья деятельность состоит в оказании услуг страхового посредничества третьим лицам за вознаграждение, которое может быть денежным или принимать какую-либо иную согласованную форму экономической выгоды, связанной с результатами такой деятельности.

(12) Данная Директива не должна применяться к лицам другой профессиональной деятельности, таким как налоговые эксперты или бухгалтера, которые дают консультации по страхованию в качестве дополнительного занятия в ходе основной профессиональной деятельности; она не должна применяться ни к простому предоставлению информации об основных характеристиках страховых продуктов, при условии, что целью этой деятельности не является помощь потребителю в заключении или исполнении договора страхования или перестрахования, ни к профессиональному управлению убытками для страховой или перестраховочной организации, ни к урегулированию убытков и экспертной оценке убытков.

(13) Данная Директива не должна применяться к лицам, занимающимся страховым посредничеством как вспомогательной деятельностью при строгом соблюдении определенных условий.

(14) Страховые и перестраховочные посредники должны быть зарегистрированы компетентными органами Государства-участника по месту их жительства или нахождения головного офиса, при условии, что они строго соответствуют профессиональным требованиям относительно их компетентности, хорошей репутации, покрытия профессиональной ответственности и финансовых возможностей.

(15) Такая регистрация должна позволять страховым и перестраховочным посредникам осуществлять деятельность в других Государствах-участниках в соответствии с принципами свободы учреждения и свободы оказания услуг, при условии, что между компетентными органами была проведена соответствующая процедура по уведомлению.

(16) Необходимо принимать соответствующие санкции против лиц, осуществляющих страховое посредничество без регистрации, против страховых или перестраховочных организаций, пользующихся услугами незарегистрированных посредников и против посредников, не исполняющих национальные нормативно-правовые акты, принятые в соответствии с данной Директивой.

(17) Сотрудничество и обмен информацией между компетентными органами являются важными с точки зрения защиты потребителей и обеспечения надежности страхового и перестраховочного бизнеса на едином рынке.

(18) Для потребителя важно знать, имеет ли он дело с посредником, который консультирует его о продуктах широкого диапазона страховых организаций или о продуктах, предоставленных каким-либо определенным числом страховых организаций.

(19) Данная Директива уточняет обязательства, которые страховые посредники должны нести при предоставлении потребителям информации. Государство-участник ЕС вправе поддержать или принять более строгие положения об обязательствах, которые могут быть наложены на страховых посредников, независимо от места их регистрации, если они занимаются посредничеством на его территории, при условии, что эти более строгие положения соответствуют законодательству Сообщества, включая Директиву 2000/31/EC Европейского Парламента и Совета от 8 июня 2000 г. по определенным юридическим аспектам услуг информационного общества, особенно, электронной торговле, на Внутреннем Рынке (Директива по электронной торговле) 6 .

(20) Если посредник декларирует, что он предоставляет консультацию о продуктах широкого диапазона страховых организаций, он должен сделать четкий и достаточно всесторонний анализ продуктов, доступных на рынке. Кроме того, все посредники должны дать объяснения и доводы, подкрепляющие их советы.

(21) Наименьшая необходимость в требовании раскрытия такой информации, если потребитель является юридическим лицом, ищущим страховое или перестраховочное покрытие для коммерческих и промышленных рисков.

(22) Чтобы уладить споры между страховыми посредниками и потребителями необходима подходящая и эффективная процедура предъявления и урегулирования претензий в Государствах-участниках, с использованием, при необходимости, существующих процедур.

(23) Не ущемляя права потребителей на судебное разбирательство, Государства - участники должны поощрять общественные и частные учреждения, созданные в целях внесудебного урегулирования споров, сотрудничать в решении трансграничных споров. Такое сотрудничество может быть нацелено, например, на предоставление возможности потребителям связаться с внесудебными учреждениями, существующими в их Государстве - участнике ЕС с жалобами на страховых посредников, учрежденных в других Государствах - участниках. Учреждение сети FIN-NET обеспечивает увеличение содействия потребителям, когда они используют трансграничные услуги. При принятии нормативно-правовых актов о процедурах должна приниматься во внимание Рекомендация Комиссии 98/257/EC от 30 марта 1998 г. о принципах, применимых к лицам, ответственным за внесудебное урегулирование споров потребителя 7 .

(24) Директива 77/92/EEC должна, соответственно, быть аннулирована,

ПРИНЯЛИ ЭТУ ДИРЕКТИВУ:


ГЛАВА I. СФЕРА ПРИМЕНЕНИЯ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ

Статья 1

Сфера применения

1. Данная Директива устанавливает правила для создания и осуществления страхового и перестраховочного посредничества гражданами и юридическими лицами, которые находятся (учреждены) в Государстве - участнике или которые желают находиться (быть учреждены) в нем.

2. Данная Директива не должна применяться к лицам, оказывающим услуги посредничества по договорам страхования, если выполняются все из указанных ниже условий:

(a) по договору страхования требуется информация о предоставленном страховом покрытии;

(b) договор страхования не является договором страхования жизни;

(c) договор страхования не покрывает любые риски ответственности;

(d) основная профессиональная деятельность данного лица - любая другая, кроме страхового посредничества;

(e) страхование является дополнением к продукту или услуге, поставляемых любым поставщиком, где такое страхование покрывает:

(i) риск поломки, потери или повреждения товара, предоставляемого поставщиком, или

(ii) повреждение или потерю багажа и другие дорожные риски, связанные с поездкой, заказанной у данного поставщика, даже если страхование включает в себя страхование жизни или риски ответственности, при условии, что это страхование является вспомогательным для основного покрытия рисков, связанных с поездкой;

(f) сумма годовой премии не превышает EUR 500, и полная продолжительность договора страхования, включая любые возобновления, не превышает пяти лет.

3. Данная Директива не должна применяться к услугам страхового и перестраховочного посредничества, оказанным в связи с рисками и обязательствами, расположенными вне ЕС.
Данная Директива не должна повлиять на законодательство Государства - участника о бизнесе страхового посредничества, которым занимаются страховые и перестраховочные посредники, созданные в третьей стране, и осуществляемого на территории Государства-участника на принципах свободы оказания услуг, при условии равноправия всех лиц, осуществляющих или уполномоченных осуществлять деятельность по страховому посредничеству на данном рынке.

Данная Директива не регулирует ни страховое посредничество, осуществляемое в третьих странах, ни действия страховых или перестраховочных организаций Сообщества, как определено в Первой Директиве Совета 73/239/EEC от 24 июля 1973 г. по координации законов, инструкций и административных нормативно-правовых актов, касающихся создания и осуществления деятельности по прямому страхованию, кроме страхования жизни 8 , и в Первой Директиве Совета 79/267/EEC от 5 марта 1979 г. по координации законов, инструкций и административных нормативно-правовых актов, касающихся создания и ведения деятельности по прямому страхованию жизни 9 , осуществляемой через страховых посредников в третьих странах.

Статья 2

Определения

В целях данной Директивы:

1. "страховая организация" означает организацию, которая получила официальное разрешение в соответствии со Статьей 6 Директивы 73/239/EEC или Статьей 6 Директивы 79/267/ЕЕС;

2. "перестраховочная организация" означает организацию, кроме страховой организации или страховой организации государства- нечлена ЕС, главная деятельность которой состоит в принятии рисков, передаваемых страховой организацией, страховой организацией государства- нечлена ЕС или другой перестраховочной организацией;

3. "страховое посредничество" означает деятельность по представлению, предложению или осуществлению других действий, предшествующих заключению договоров страхования, или по заключению таких договоров, или по оказанию помощи в администрировании и исполнении таких договоров, в особенности, в случае убытка.

Данные действия, когда они осуществляются страховой организацией или работником страховой организации, за действия которого страховая организация несет ответственность, не рассматриваются как страховое посредничество.

Предоставление информации на нерегулярной основе в ходе осуществления другой профессиональной деятельности также не рассматривается как страховое посредничество при условии, что целью этой деятельности не является помощь клиенту в заключении или исполнении договора страхования, управление убытками страховой организации на профессиональной основе, или урегулирование убытков и экспертная оценка убытков.

4. "посредничество в перестраховании" означает деятельность по представлению, предложению или осуществлению других действий, предшествующих заключению договоров перестрахования, или по заключению таких договоров, или по оказанию помощи в администрировании и исполнении таких договоров, в особенности в случае убытка.

Данные действия, когда они осуществляются перестраховочной организацией или работником перестраховочной организации, за действия которого перестраховочная организация несет ответственность, не рассматриваются как посредничество в перестраховании.

Предоставление информации на нерегулярной основе в ходе осуществления другой профессиональной деятельности также не рассматривается как посредничество в перестраховании при условии, что целью этой деятельности не является помощь клиенту в заключении или исполнении договора перестрахования, управление убытками перестраховочной организации на профессиональной основе, или урегулирование убытков и экспертная оценка убытков.

5. "страховой посредник" означает любое физическое или юридическое лицо, которое за вознаграждение предпринимает или осуществляет страховое посредничество;

6. "перестраховочный посредник" означает любое физическое или юридическое лицо, которое за вознаграждение предпринимает или осуществляет посредничество в перестраховании.

7. "связанный страховой посредник" означает любое лицо, которое осуществляет страховое посредничество в интересах и от имени одной или более страховых организации в отношении страховых продуктов, не конкурирующих между собой, но не собирает премии или суммы, предназначающиеся потребителю; и за действия которого страховые организации несут полную ответственность в отношении касающихся их продуктов.

Любое лицо, которое осуществляет страховое посредничество в дополнение к основной профессиональной деятельности, также рассматривается как связанный страховой посредник, за действия которого одна или несколько страховых организаций несут ответственность в отношении продуктов, которые их соответственно касаются, если страхование является дополнением к товарам или услугам, предоставляемым в ходе этой основной профессиональной деятельности, и данное лицо не получает премии или суммы, предназначенные потребителю.

8. "крупные риски" определяются Статьей 5(d) Директивы 73/239/EEC;

9. "родное Государство-участник" означает:

(a) Государство - участник, где находится место жительства посредника и где он осуществляет свою деятельность, если посредник - физическое лицо;

(b) Государство - участник, в котором расположен зарегистрированный офис посредника или, если согласно национальному закону он не имеет зарегистрированного офиса, государство - участник, в котором расположен его головной офис, если посредник - юридическое лицо;

10. "принимающее Государство-участник" означает Государство - участника, в котором страховой или перестраховочный посредник имеет филиал или оказывает услуги;
11. "компетентные органы" означают органы, которые каждое государство - участник назначает в соответствии со статьей 7;

12. "средство длительного хранения информации" означает любой инструмент, который позволяет клиенту хранить информацию, адресованную лично ему, с возможностью будущих обращений в течение периода адекватности информации, и который позволяет полное восстановление сохраненной информации в неизменном виде.

В частности, средством долгого действия являются гибкие диски, диски CD-ROM, DVD и жесткие диски персональных компьютеров, на которых сохранена электронная почта, за исключением Интернет - сайтов, если эти сайты не отвечают критериям, определенным в первом параграфе.


ГЛАВА II. РЕГИСТРАЦИОННЫЕ ТРЕБОВАНИЯ

Статья 3

Регистрация

1. Страховые и перестраховочные посредники должны быть зарегистрированы в компетентном органе как определено в Статье 7(2), в их родном Государстве - участнике.

Без предвзятого отношения к изложенному в первом подпараграфе, Государства - участники могут предусмотреть сотрудничество страховых и перестраховочных организаций и других лиц с компетентными органами по вопросам регистрации страховых и перестраховочных посредников и предъявления требований Статьи 4 к таким посредникам. В частности, в случае связанных страховых посредников, они могут быть зарегистрированы страховой организацией или ассоциацией страховых организаций под надзором компетентного органа.

Государствам - участникам не требуется применять требования, упомянутые в первом и втором подпараграфах ко всем физическим лицам, которые работают в организации и осуществляют деятельность страхового посредничества или посредничества в перестраховании.

Что касается юридических лиц, Государства - участники должны регистрировать их и должны также указывать в реестре имена физических лиц из органов управления, которые являются ответственными за посредническую деятельность.

2. Государства - участники могут учредить один или более реестров страховых и перестраховочных посредников при условии, что они определят критерии, согласно которым посредники должны быть зарегистрированы.

Государства - участники должны проследить за наличием единой информационной точки быстрого и свободного доступа к информации из этих различных реестров, которые должны быть составлены в электронном виде и постоянно обновляться. Эта информационная точка должна также предоставлять идентификационные данные компетентных органов каждого Государства - участника, как упомянуто в параграфе 1, первом подпараграфе. В реестре должна быть указана страна или страны, в которых посредник осуществляет деятельность согласно правилам о свободе учреждения или о свободе оказания услуг.

3. Государства - участники должны гарантировать, что регистрация страховых посредников - включая связанных - и перестраховочных посредников осуществляется при условии, что они отвечают профессиональным требованиям, установленным в Статье 4.

Государства - участники должны также гарантировать, что страховые посредники - включая связанных - и перестраховочные посредники, которые перестают отвечать этим требованиям, исключаются из реестра. Действительность регистрации должна быть предметом регулярного мониторинга компетентными органами. При необходимости, родное Государство - участник должно проинформировать принимающее государство о таком удалении любыми соответствующими средствами.

4. Компетентные органы могут предоставлять страховым и перестраховочным посредникам документ, позволяющий любой заинтересованной стороне, проконсультировавшись в реестре (-ах), упомянутых в параграфе 2, убедиться в том, что они должным образом зарегистрированы.

Этот документ должен, по крайней мере, содержать информацию, определенную в Статье 12 (1) (a) и (b), и, в случае, если посредник - юридическое лицо, имя(имена) физического(их) лица(лиц), указанных в четвертом подпараграфе параграфа 1 этой Статьи.

Государство - участник должно требовать возвращения документа компетентному органу, выдавшему этот документ, когда прекращается регистрация страхового или перестраховочного посредника.

5. Зарегистрированному страховому и перестраховочному посреднику разрешено заниматься страховым посредничеством и посредничеством в перестраховании в Сообществе, используя как свободу учреждения, так и свободу оказания услуг.

6. Государства - участники должны гарантировать, что страховые организации пользуются услугами только зарегистрированных страховых и перестраховочных посредников а также лиц, указанных в Статье 1(2).

Статья 4

Профессиональные требования

1. Страховые и перестраховочные посредники должны обладать соответствующими знаниями и способностями, определяемыми родным Государством - участником посредника.

Родные государства - участники могут скорректировать предусмотренные требования к знаниям и способностям в соответствии с деятельностью страхового посредничества или посредничества в перестраховании и распространяемых продуктов, особенно, если основной профессиональной деятельностью посредника является другая, чем страховое посредничество. В таких случаях, посредник может заниматься деятельностью страхового посредничества, только, если он выполняет условия этой статьи или страховая организация принимает на себя полную ответственность за его действия.

Государства - участники могут предусмотреть, что в случаях, упомянутых во втором подпараграфе Статьи 3 (1), страховая организация должна проверить, что знания и способности посредников соответствуют обязательным требованиям, изложенным в первом подпараграфе этого параграфа и, в случае необходимости, должна обеспечить обучение посредников, которое соотносится с требованиями, возникающими в связи с продуктами, продаваемыми посредниками.

Государства - участники не должны применять требования, упомянутые в первом подпараграфе этого параграфа ко всем физическим лицам, работающим в организации и занимающимся страховым посредничеством или посредничеством в перестраховании. Государства - участники должны гарантировать, что достаточная часть лиц в органах управления этих организаций, ответственных за посредничество в отношении страховых продуктов, и все другие лица, непосредственно вовлеченные в страховое посредничество или посредничество в перестраховании, демонстрируют знания и способности, необходимые для выполнения их обязанностей.

2. Страховые и перестраховочные посредники должны иметь хорошую репутацию. Как минимум, они не должны быть привлечены к уголовной или иной эквивалентной в национальном законодательстве ответственности, за тяжкие правонарушения, такие как преступления против собственности или другие преступления, связанные с финансовой деятельностью; и они не должны быть ранее объявлены банкротами, если только они не были реабилитированы в соответствии с национальным законодательством.

Государства - участники, в соответствии с условиями второго подпараграфа Статьи 3(1), могут разрешить страховым организациям проверять репутацию страховых посредников.

Государства - участники не должны применять требования, упомянутые в первом подпараграфе этого параграфа ко всем физическим лицам, которые работают в организации и осуществляют деятельность страхового посредничества и посредничества в перестраховании. Государства - участники должны гарантировать, что органы управления таких организаций и другие работники, непосредственно занимающиеся страховым посредничеством или посредничеством в перестраховании, отвечают этим требованиям.

3. Страховые и перестраховочные посредники должны иметь договор страхования профессиональной ответственности, действующий на всей территории Сообщества, или любую иную сопоставимую гарантию на случай ответственности, возникающей из профессиональной халатности, в размере, как минимум, EUR 1 000 000 по каждой претензии и агрегатно EUR 1 500 000 за год по всем претензиям, если такое страхование или сопоставимая гарантия уже не были предоставлены страховой, перестраховочной организацией или другой организацией, от чьего имени действует страховой или перестраховочный посредник, или которое уполномочило страхового или перестраховочного посредника действовать в его интересах, или такая организация несет полную ответственность за действия посредника.

4. Государства - участники должны принять все необходимые меры, чтобы защитить потребителей от неспособности страхового посредника перевести страховую премию страховой организации или перевести сумму убытка или возвратить премию страхователю.

Такие меры должны принимать одну или несколько из следующих форм:

(a) положения, установленные законом или договором, по которым денежные средства, уплаченные потребителем посреднику, рассматриваются как уплаченные страховой или перестраховочной организации, тогда как денежные средства, уплаченные страховой или перестраховочной организацией посреднику, не рассматриваются, как уплаченные потребителю, пока потребитель фактически не получает их;

(b) требования к страховым посредникам иметь финансовые ресурсы, постоянно составляющие 4% от суммы ежегодно собираемой премии, но минимально EUR 15 000;

(c) требование о том, что деньги клиентов должны перечисляться через отдельные клиентские счета и что средства на этих счетах не должны быть использованы для возмещения другим кредиторам в случае банкротства;

(d) требование создания гарантийного фонда.

5. Осуществление деятельности страхового посредничества и посредничества в перестраховании требует, чтобы профессиональные требования, установленные в этой Статье, соблюдались на постоянной основе.

6. Государства - участники могут ужесточить требования, изложенные в этой Статье или добавить другие требования для страховых или перестраховочных посредников, зарегистрированных в пределах их юрисдикции.

7. Суммы, упомянутые в параграфах 3 и 4, должны пересматриваться регулярно, чтобы учитывать изменения в Европейском Индексе Розничных Цен, публикуемом Eurostat. Первый пересмотр должен проводиться через пять лет после вступления в силу этой Директивы, а последующие с интервалом в пять лет.

Суммы должны обновляться автоматически путем увеличении базовой суммы в Евро на процентное изменение в Индексе за период между вступлением в силу этой Директивы и датой первого пересмотра, или между датой последнего пересмотра и датой нового пересмотра, и округляться до ближайшего значения Евро.

Статья 5

Сохранение приобретенных прав

Государства - участники могут предусмотреть, что те лица, которые осуществляли посредническую деятельность до 1 сентября 2000, которые были внесены в реестр и имели уровень подготовки и навыков, схожий с требуемым в этой Директиве, будут автоматически включены в создаваемый реестр, как только требования, установленные Статьей 4 (3) и (4), будут выполнены.

Статья 6

Уведомление об учреждении и оказываемых услугах в других Государствах-участниках

1. Любой страховой или перестраховочный посредник, намеренный впервые заниматься деятельностью в одном или более Государствах-участниках на принципах свободы учреждения или оказания услуг, должен сообщить об этом компетентным органам родного Государства - участника.

В течение месяца после такого уведомления эти компетентные органы должны сообщить компетентным органам любого интересующегося принимающего Государства - участника о намерениях страхового или перестраховочного посредника, и в то же самое время сообщить об этом данному посреднику.

Страховой или перестраховочный посредник может начать бизнес спустя один месяц после того, как он получил уведомление от компетентных органов родного Государства-участника, о чем упомянуто во втором подпараграфе. Однако, посредник может начать бизнес немедленно, если принимающее Государство - участник не желает быть проинформированным об этом факте.

2. Государства - участники должны сообщить Комиссии о своем желании получать информацию в соответствии с параграфом 1. Комиссия должна, в свою очередь, сообщить об этом всем Государствам - участникам.

3. Компетентные органы принимающего Государства - участника могут принять необходимые меры, чтобы гарантировать соответствующую публикацию условий, на которых, в интересе общей пользы, данная деятельность должна осуществляться на его территории.

Статья 7

Компетентные органы

1. Государства - участники должны назначить компетентные органы, уполномоченные гарантировать применение этой Директивы. Они должны сообщить об этом Комиссии, указывая на любое разделение этих обязанностей.

2. Органы, упомянутые в параграфе 1, должны быть либо общественными властями, либо организациями, признанными национальным законом или общественными властями, специально уполномоченными с этой целью национальным законом. Они не должны быть страховыми или перестраховочными организациями.

3. Компетентные органы должны обладать всеми полномочиями, необходимыми для выполнения их обязанностей. В случае наличия более чем одного компетентного органа на его территории, Государство-участник должно гарантировать связную работу этих органов, чтобы они могли эффективно выполнять их соответствующие обязанности.

Статья 8

Санкции

1. Государства - участники должны предусмотреть соответствующие санкции на случай, если лицо, осуществляющее страховое или перестраховочное посредничество не зарегистрировано в Государстве - участнике и не упомянуто в Статье 1 (2).

2. Государства - участники должны предусмотреть соответствующие санкции против страховых или перестраховочных организаций, которые пользуются услугами страхового или перестраховочного посредничества лиц, не зарегистрированных в государстве - участнике и не упомянутых в Статье 1 (2).

3. Государства-участники должны предусмотреть соответствующие санкции на случай несоответствия страхового или перестраховочного посредника национальным нормам, принятым в соответствии с данной Директивой.

4. Данная Директива не должна затрагивать право принимающего Государства-участника принимать соответствующие меры для предотвращения или взыскания за нарушения, совершенные на их территории, которые противоречат законодательным или регулятивным нормам, принятым в интересах общей пользы. Эти меры включают в себя запрет нарушившим нормы страховым или перестраховочным посредниками на дальнейшее осуществление действий на территории Государства-участника.

5. Любая принятая мера, включающая санкции или ограничения деятельности страхового или перестраховочного посредника, должна быть должным образом оправдана и доведена до посредника, к которому она применяется. Каждая из таких мер может быть обжалована в суде Государства - участника, которое ее приняло.

Статья 9

Обмен информацией между Государствами - участниками.

1. Компетентные органы различных Государств - участников должны сотрудничать в целях надлежащего выполнения положений данной Директивы.

2. Компетентные органы обмениваются информацией о страховых и перестраховочных посредниках, если они были подвергнуты санкциям, упомянутым в Статье 8 (3) или мере, упомянутой в Статье 8 (4), и эта информация, скорее всего, приведет к удалению данных посредников из реестра. Компетентные органы могут также обмениваться любой уместной информацией по требованию властей.

3. Все лица, участвующие в получении или обнародовании информации, относящейся к данной Директиве, должны сохранять профессиональную тайну, как установлено в статье 16 Директивы Совета 92/49/EEC от 18 июня 1992 г. по координации законов, инструкций и административных нормативно-правовых актов, связанных с прямым страхованием иным, чем страхование жизни, и дополненной Директиве 73/239/EEC и 88/357/EEC (третья директива по страхованию иному, чем страхование жизни)10 и Статье 15 Директивы Совета 92/96/ЕЕС от 10 ноября 1992 г. по координации законов, инструкций и административных нормативно-правовых актов, связанных с прямым страхованием жизни и дополненной Директивой 79/267/EEC и 90/619/EEC (третья директива по страхованию жизни) 11 .

Статья 10

Жалобы

Государства-участники должны гарантировать выполнение процедур, позволяющих потребителям и другим заинтересованным сторонам, особенно ассоциациям потребителей, регистрировать жалобы на страховых и перестраховочных посредников. В любом случае должны быть даны ответы на жалобы.

Статья 11

Внесудебные разбирательства

1. Государства-участники должны поощрять установление соответствующих и эффективных процедур по подаче и рассмотрению претензий для внесудебного урегулирования споров между страховыми посредниками и потребителями, используя, при необходимости, существующие организации.

2. Государства-участники должны поощрять сотрудничество этих организаций для решения трансграничных споров.


ГЛАВА III. ИНФОРМАЦИОННЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ДЛЯ ПОСРЕДНИКОВ

Статья 12

Информация, предоставляемая страховым посредником.

1. До заключения любого первичного договора страхования и, в случае необходимости, после его изменения или возобновления, страховой посредник должен обеспечить потребителя, по крайней мере, следующей информацией:

(a) его личные данные и адрес;

(b) реестр, в который он был включен и средства для проверки его регистрации;

(c) владеет ли он прямо или косвенно акциями, представляющими более 10% голосов или капитала данной страховой организации;

(d) владеет ли данная страховая организация или материнская компания данной страховой организации, прямо или косвенно, акциями, представляющими более 10% голосов или капитала страхового посредника;

(e) процедуры, упомянутые в Статье 10, позволяющие потребителям и другим заинтересованным лицам оформлять жалобы на страховых и перестраховочных посредников и, в случае необходимости, о внесудебных жалобах и процедурах, упомянутых в Статье 11.

Дополнительно, страховой посредник должен проинформировать потребителя относительно предоставляемого договора страхования о том, что:

(i) дает ли он консультацию, основываясь на обязательстве из параграфа 2 обеспечивать подробный анализ, или

(ii) имеет ли он в договорные обязательства осуществлять страховое посредничество исключительно с одной или более страховыми организациями. В этом случае, он должен, по запросу потребителя, предоставить названия этих страховых организаций, или

(iii) он не имеет договорных обязательств осуществлять страховое посредничество исключительно с одной или более страховыми организациями, и не дает консультацию, основываясь на обязательстве из параграфа 2 обеспечивать подробный анализ. В этом случае, по запросу потребителя, он должен предоставить названия страховых организаций, с которыми он может и осуществляет деятельность.

В тех случаях, когда информация предоставляется исключительно по запросу потребителя, он должен быть проинформирован о своем праве запросить такую информацию.

2. Когда страховой посредник сообщает потребителю, что он дает консультации, основываясь на подробном анализе, он обязан давать эти консультации на основе анализа достаточно большого числа договоров страхования, доступных на рынке, что позволяет ему дать рекомендацию, в соответствии с профессиональными критериями, относительно того, какой договор страхования будет адекватным образом соответствовать потребностям клиента.

3. До заключения любого специфического договора страховой посредник должен, по крайней мере, уточнить, преимущественно, на основании информации, предоставленной потребителем, требования и потребности этого потребителя, а также причины, лежащие в основе консультации, предоставленной потребителю по данному страховому продукту. Эта информация должна быть структурирована согласно сложности предлагаемого договора страхования.

4. Информацию, упомянутую в параграфах 1, 2 и 3 можно не предоставлять, когда страховой посредник осуществляет посредничество в сфере крупных рисков, а также в случае осуществления посредничества перестраховочными посредниками.

5. Государства-участники могут поддержать или принять более строгие требования к информации, упомянутой в параграфе 1, при условии, что такие требования соответствуют законодательству Сообщества.

Государства-участники должны сообщить Комиссии национальные положения, установленные в первом подпараграфе.

Чтобы обеспечить высокий уровень транспарентности всеми соответствующими средствами, Комиссия должна гарантировать, что информация, которую она получает относительно национальных постановлений, также передается потребителям и страховым посредникам.

Статья 13

Информационные условия

1. Вся информация, предоставляемая потребителям в соответствии со Статьей 12 должна быть предоставлена:

(a) на бумаге или на любом другом средстве длительного хранения информации, доступном для потребителя;

(b) в ясной и точной форме, понятной потребителю;

(c) на официальном языке Государства - участника потребителя или на любом другом языке, согласованном сторонами.

2. Посредством сокращения Параграфа 1 (a), информацию, изложенную в Статье 12 можно передать в устной форме по запросу потребителя или при необходимости срочной организации страхования. В этих случаях информация должна быть предоставлена потребителю в соответствии с Параграфом 1 сразу же после заключения договора страхования.

3. В случае продаж по телефону предварительная информация, предоставленная клиенту, должна соответствовать правилам Сообщества, применяемым к дистанционному маркетингу потребительских финансовых услуг. Кроме того, информация должна быть предоставлена потребителю в соответствии с параграфом 1 немедленно после заключения договора страхования.


ГЛАВА IV. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 14

Право на апелляцию в суд

Государства-участники должны гарантировать, что решения, принятые относительно страхового посредника, перестраховочного посредника или страховой организации согласно законам, инструкциям и административным нормативно-правовым актам, адоптированным в соответствии с этой Директивой, могут быть пересмотрены в судебном порядке.

Статья 15

Аннулирование

Директива 77/92/EEC, таким образом, аннулируется с даты, указанной в Статье 16 (1).

Статья 16

Сообщение

1. Государства-участники должны принять законы, инструкции и административные предписания, необходимые для соблюдения этой Директивы, до 15 января 2005. Они должны немедленно сообщить об этом Комиссии.

Данные нормативно-правовые акты должны содержать ссылку на эту Директиву или они будут сопровождаться такой ссылкой в момент их официального опубликования. Методы такой ссылки должны быть установлены Государствами - участниками.

2. Государства-участники должны предоставить Комиссии текст законов, инструкций и административных нормативно-правовых актов, который они принимают в области применения этой Директивы. При этом должна быть предоставлены таблица, указывающая национальные нормативно-правовые акты, соответствующие этой Директиве.

Статья 17

Вступление в силу

Эта директива вступает в силу в день ее опубликования в Официальном Журнале Европейских Сообществ.

Статья 18

Адресаты

Эта Директиве адресована Государствам - участникам ЕС.

Составлено в Брюсселе, 9 декабря 2002 г.

От имени Европейского Парламента От имени Совета
Президент Президент
P. COX H. C. SCHMIDT


1 OJ C 29 E, 30.1.2001, стр. 245.

2 OJ C 221, 7.8.2001, стр. 121.

3 Заключение Европейского Парламента от 14 ноября 2001 (OJ C 140 E, 13.6.2002, стp. 167), Общее Решение Совета от 18 марта 2002 (OJ C 145 E, 18.6.2002, стp. 1) и Решение Европейского Парламента от 13 июня 2002 (еще не опубликовано в официальном журнале). Решение Совета от 28 июня 2002.

4 OJ L 26, 31.1.1977, стp.14. Директива в последнем исправлении в соответствии с Законом о вступлении в силу, 1994.

5 OJ L 19, 28.1.1992, стp. 32.

6 OJ L 178, 17.7.2000, стр. 1.

7 OJ L 115, 17.4.1998, стp. 31.

8 OJ L 228, 16.8.1973, стр. 3. Директива в последнем исправлении в соответствии с директивой Европейского Парламента 2002/13/EC и Совета (OJ L 77, 20.3.2002, стр. 17)

9 OJ L 63, 13.3.1979, стр. 1. Директива в последнем исправлении в соответствии с директивой Европейского Парламента 2002/12/EC и Совета (OJ L 77, 20.3.2002, стр. 11).

10 OJ L 228, 11.8.1992, стр. 1. Директива в последнем исправлении в соответствии с Директивой 2000/64/EC Европейского Парламента и Совета (OJ L 290, 17.11.2000, стр. 27).

11 OJ L 360, 9.12.1992, стр. 1. Директива в последнем исправлении в соответствии с директивой 2000/64/EC Европейского Парламента и Совета.